LitMy.ru - литература в один клик

  • Добавил: umkaS
  • Дата: 4-06-2019, 12:13
  • Комментариев: 0
Название: Тибетская живопись
Автор: Рерих Ю.Н.
Издательство: Агни
Год: 2000
Cтраниц: 175
Формат: pdf
Размер: 21 мб
Язык: русский

Впервые опубликованная на русском языке уникальная работа Ю.Н. Рериха «Тибетская живопись». Изданная в 1925 г. на английском языке, она до сих пор не утратила актуальности по глубине систематизации сюжетов тибетской живописи и четкости изложения. В книгу также включена впервые издаваемая на русском языке статья Ю.Н. Рериха «Будда и шестнадцать Великих Архатов».
  • Добавил: umkaS
  • Дата: 4-06-2019, 09:33
  • Комментариев: 0
Название: Введение в историческое изучение искусства
Автор: Виппер Б.Р.
Издательство: М.: Изобразительное искусство
Год: 1985
Cтраниц: 580
Формат: pdf
Размер: 30 мб
Язык: русский

Работа Б. Р. Виппера "Введение в историческое изучение искусства" органически соединяет в себе качества полноценного научного исследования и систематичность специального вузовского курса. Уникальность этой работы в русском искусствоведении определяется тем, что она глубоко и обстоятельно освещает жанрово-технические проблемы, специфику технических основ каждого из жанров изобразительного искусства и их разновидностей.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 4-06-2019, 07:57
  • Комментариев: 0

Название: Апология. Метаморфозы. Флориды
Автор: Апулей
Издательство: АН СССР
Год: 1956
Формат: DjVu+pdf
Страниц: 440
Размер: 14.7 Мб
Язык: Русский

Знаменитые "Метаморфозы" ("Золотой осел") были известны русскому читателю еще с XVIII в. ("Луция Апулея платонической секты философа превращение, или Золотой Осел". Перевел с лат. Имп. Московского университета баккалавр Ермил Костров. Ч. 1-2. М., Унив. тип., у Н. Новикова, 1780-1781). Образцовый по стилю перевод М. Кузмина четырежды вышел в 1929—1933 гг., но потом 20 лет не переиздавался. Два другие сочинения переведены впервые и оказались едва ли не первыми образцами причудливой позднеантичной риторики на русском языке.
  • Добавил: fisher1978
  • Дата: 4-06-2019, 04:38
  • Комментариев: 0
Название: Культовый Питер
Автор: Валерий Попов
Издательство: М.: ACT, Олимп
Год: 2010
ISBN: 978-5-17-043065-9, 978-5-7390-2038-3
Формат: fb2, mobi, epub
Страниц: 245
Для сайта: litmy.ru
Размер: 16,5 Mb
Язык: Русский

Это город манит к себе тысячи туристов. О нем много написано и много рассказано. Но он все равно — тайна...
Санкт-Петербург. Не помпезная, чарующая золотом дворцов и гранитом набережных столица Российской империи. Не туристическая Мекка, отливающая древностью со страниц глянцевых путеводителей. Просто город — глазами петербуржца, знающего, что таится за красивыми фасадами старинных зданий, за необычными названиями улиц, за неторопливым течением рек и каналов... Культовый Питер, наш знакомый незнакомец, приоткрывает свои секреты на страницах этой книги.
  • Добавил: GYGLEBOOKS
  • Дата: 3-06-2019, 21:35
  • Комментариев: 0

Название: Русская сатирическая сказка в записях середины XIX - начала XX века
Автор: подготовка текстов, статья и комментарии Д.М. Молдавского
Издательство: АН СССР
Год: 1955
Формат: DjVu+pdf
Страниц: 290
Размер: 29.1 Мб
Язык: Русский

Сатирическая сказка - особая форма народной прозы с социально заостренным сюжетом. Некоторые из этих сказок входили в сборники М.Д. Чулкова и В.А. Левшина, а предметом научного изучения стали со второй половины XIX века (А.Н. Афанасьев, А.А. Котляревский, Ф.И. Буслаев и др.).
  • Добавил: umkaS
  • Дата: 3-06-2019, 19:23
  • Комментариев: 0
Название: Время соборов. Искусство и общество 980-1420 годов
Автор: Дюби Ж.
Издательство: М.: Ладомир
Год: 2002
Cтраниц: 414
Формат: pdf
Размер: 103 мб
Язык: русский

Книга замечательного французского медиевиста, наделенного к тому же еще и литературным талантом, рассматривает высочайшие творения средневекового Запада, мир сложных и чарующих форм изобразительного искусства в русле общего развития цивилизации.
  • Добавил: umkaS
  • Дата: 3-06-2019, 18:56
  • Комментариев: 0
Название: Речевой этикет и культура общения
Автор: Формановская Н.И.
Издательство: М.: Высшая школа
Год: 1989
Cтраниц: 160
Формат: pdf
Размер: 12 мб
Язык: русский

Книга посвящена правилам, регулирующим речевое поведение носителей языка. Читатель познакомится с многочисленными способами приветствовать и прощаться, благодарить и извиняться, поздравлять, обращаться к знакомым и незнакомым людям и т.п. Автор предлагает задуматься над тем, как вежливо отказаться от приглашения, кому и что можно советовать, чем просьба отличается от приказа, кто имеет право запрещать и требовать и многим другим.
  • Добавил: umkaS
  • Дата: 3-06-2019, 16:09
  • Комментариев: 0
Название: Алтайский национальный костюм
Автор: Зайцева Е.П. (сост.)
Издательство: Горно-Алтайское отделение Алтайского книжного издательства
Год: 1990
Cтраниц: 77 с.: цв. ил.
Формат: pdf/djvu
Размер: 11 мб
Язык: русский

Основой представленных современных сценических костюмов является традиционная народная одежда алтайских племен.
  • Добавил: Knizhka01
  • Дата: 3-06-2019, 15:32
  • Комментариев: 0

Название: Любимые песни. Песенник. Выпуск 16
Автор: Е. Сироткин (сост.)
Издательство: Музыка
Год издания: 1984
Страниц: 55
Язык: Русский
Формат: DjVu, PDF
Размер: 10,35 Мб

Песенник с нотами для баяна, аккордеона или фортепиано, в который вошли народные песни, русские романсы, песни советских композиторов, а так же зарубежные песни.
  • Добавил: M5662
  • Дата: 3-06-2019, 08:06
  • Комментариев: 2

Название: Традиционная японская культура: Специфика мировосприятия
Автор: Диана Георгиевна Главева
Издательство: «Восточная литература» РАН. Москва
Год: 2003
Страниц: 264
Формат: PDF
Размер: 24 мб
Язык: Русский


В основу исследования, осуществленного на письменных источниках (исторических хрониках, художественных, в том числе поэтических, произведениях, буддийских философских трактатах) положено фундаментальное для культуры Японии понятие «взгляд». Именно взгляд актуализирует ту систему ценностей, символов и ритуалов, которая наиболее полно соответствует потребностям японского культурного организма в различные исторические эпохи. В работе впервые представлен частичный перевод на русский язык одного из самых знаменитых и оригинальных, но недостаточно до сих пор изученных дзэн-буддийских памятников — «Оратэгама» (XVIII в.), принадлежавшего кисти известного дзэнского мыслителя, художника, мастера каллиграфии и религиозного реформатора Хакуина Экаку (1686-1769). Перевод снабжен подробными комментариями.