|
![](/uploads/posts/2017-10/thumbs/1508158219_vlahov.jpg) Название: Непереводимое в переводе Автор: Влахов С., Флорин С. Издательство: М.: Международные отношения Год: 1980 Формат: djvu Страниц: 343 Размер: 22 mb Язык: Русский
В этой книге Флорин и Влахов впервые дали научную разработку реалий. Так же здесь рассмотрены особенности и способы перевода языковых единиц представляющих трудность для переводчика: фразеологические единицы, имена собственные, обращения, звукоподражания и междометия, просторечие, диалект, жаргон, арго, ломаная речь, иноязычные вкрапления, термины, каламбуры, сокращения и внеязыковые элементы.
|
Автор: igor_gin 16-10-2017, 15:53 | Напечатать
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
|
|
|